儿艺快讯

2019年“国际儿童戏剧合作与发展论坛”圆满落幕

手机阅读请扫码

来源:不详    更新时间:2019/7/9 18:18:41    阅读次数:0    【    


7月9日下午,2019年“国际儿童戏剧合作与发展论坛”顺利完成了会议议程,在北京圆满落幕。中国儿童艺术剧院院长、中国儿童戏剧节组委会主席、中国儿童戏剧研究会会长尹晓东,党委副书记兼副院长杨帆,副院长赵寒冰、副院长于筱燕,以及13位来自11个国家10个国际知名儿童戏剧节及4家国际知名儿童剧院的负责人,来自10个国内儿童戏剧节及38家儿童戏剧院团的负责人,共70多名儿童戏剧界代表出席了闭幕式,闭幕式由中国儿童艺术剧院副院长闪增宏主持。


中国儿童艺术剧院副院长闪增宏主持论坛

闭幕式上,原国际儿童青少年戏剧协会(ASSITEJ)韩国中心主席金淑姬,中国儿童戏剧研究会名誉副会长、济南演艺集团艺术总监丁小秋,欧洲文化中心艺术文化教育部主席纳西莎·摩卡奴,中国儿童艺术剧院党委副书记兼副院长杨帆作为分组论坛召集人,分别汇报了本组的研讨小结,尹晓东院长做论坛总结发言。

原国际儿童青少年戏剧协会韩国中心主席金淑姬发言

中国儿童戏剧研究会名誉副会长、济南演艺集团艺术总监丁小秋发言

欧洲文化中心艺术文化教育部主席纳西莎·摩卡奴发言

中国儿童艺术剧院党委副书记兼副院长杨帆发言

中国儿童艺术剧院院长尹晓东发言

尹晓东院长强调,本次国际儿童戏剧合作与发展论坛,中外嘉宾收获满满,沟通了情况,分享了经验,增进了友谊,形成了共识,大家充满了对儿童戏剧未来的美好期待。

尹晓东院长指出:与会代表认为,有必要将论坛的共识化作一个集体的倡议,这就是《2019年“国际儿童戏剧合作与发展论坛”倡议书》,简称《北京倡议》。

《北京倡议》强调:要加强各国儿童戏剧节之间的交流与合作;共享各国儿童戏剧节剧目资源;鼓励儿童剧创作和演出版权互让;推动各国艺术家和艺术机构联合创作剧目;促进各国青少年之间的交流;筹备建立“国际儿童戏剧节联盟”。

尹晓东院长热情洋溢地说:《北京倡议》是与会中外嘉宾思想风暴的成果,对各国儿童戏剧节可持续发展必将起到较强的推动作用,需要各国儿童戏剧节的共同努力,让倡议早日变成现实。尹院长代表中国儿艺和中国儿童戏剧节组委会向各位嘉宾提出邀请,期待在2020年于第十届“中国儿童戏剧节”期间与大家再次见面,共谋国际儿童戏剧的合作与发展。

论坛现场

2019年“国际儿童戏剧合作与发展论坛”是第九届中国儿童戏剧节的重要内容,于7月5日至10日在北京举办,论坛以“戏剧节改变生活”为主题,致力打造中外儿童戏剧节交流合作平台、分享各国儿童戏剧节办节理念与经验、推动国际儿童戏剧节之间密切合作、深化中国儿童戏剧节在国际上的整体品牌影响力。论坛是中国儿童艺术剧院构建国际儿童戏剧节合作机制的重要平台,是讲好中国故事、宣传好中国经验的重要讲台,也是向世界各国儿童戏剧同行贡献中国智慧的重要舞台。


北 京 倡 议

Beijing Initiatives

2019年“国际儿童戏剧合作与发展论坛”倡议书

Initiatives of 2019 International Forum

on Children’s Theatre Cooperation Development

 (2019年7月9日 July 9, 2019)


2019年7月6日至9日,“国际儿童戏剧合作与发展论坛”于第九届中国儿童戏剧节期间在中国北京举行,20个中外儿童戏剧节的70多位代表围绕“戏剧节改变生活”进行了热烈讨论。与会代表本着“资源共享、互利共赢、密切合作、共同发展”的原则,发出如下倡议(简称《北京倡议》)。

2019 International Forum on Children’s Theatre Cooperation Development was held in Beijing, China from July 6 to 9, 2019 during the 9th China Children’s Theatre Festival. Focusing on the theme of “Theatre Festival Changes!”, more than 70 delegates from 20 children’s theatre festivals of both China abroad had heated discussions. Based on the principles of Resources Sharing for Mutual Benefits Win-Win Cooperation, Working Hin hfor Common Development, all the participants of the Forum have reached the following initiatives (“Beijing Initiatives” for short):

第一、加强各国儿童戏剧节之间的交流与合作。各国儿童戏剧节和剧院之间,应深化沟通、交流与合作,努力推动各国儿童戏剧节实现可持续发展,让戏剧节成为提升少年儿童生活品质的基础性文化工程。

1. Strengthening international exchanges cooperation among different children’s theatre festivals: Festivals troupes of TYA in different countries can strengthen mutual communication, exchanges cooperation to achieve a sustainable development of each festival, making festival a fundamental cultural project to improve children’s life quality.

第二、共享各国儿童戏剧节剧目资源。各国儿童戏剧节应联手建立艺术资源库,在此基础上,互相推荐能代表本国文化特色的优秀剧目,参加其他国家举办的儿童戏剧节,让少年儿童在本国就能欣赏到各国儿童戏剧的风采。

2. Sharing international children’s theatre productions resources: Children’s theatre festivals of different countries should establish an Art Resources Database jointly, based on which we recommend good  children’s theatre productions with distinctive cultural characteristics to each other, enabling young audiences to enjoy more foreign shows from different parts of the world locally.

第三、鼓励儿童剧创作和演出版权互让。倡导各国采取创作和演出版权互换的方式,相互搬演展示各国文化特色的优秀儿童戏剧作品,促进各国文化艺术在互学互鉴中不断发展。

3. Encouraging copyright transfer on both the creation production of children’s theatre: We advocate producing performing  quality foreign children’s theatre productions through international copyright transfer on the creation production of children’s theatre to promote continuous developments of different cultures arts through exchange mutual learning .

第四、推动各国艺术家和艺术机构联合创作剧目。各国都有各具特色的文化资源,要创造机会让不同国家的艺术家和剧院联合创作、制作剧目,打造兼具本国特色和国际风范的优秀作品,促进各国儿童戏剧的共同发展。

4. Facilitating co-creation co-production of artists artistic institutionsworldwide: Each country has its own distinctive culture, we can provide more opportunities for artists institutions from different countries to co-create co-produce more great shows for children with both their own cultural characteristics international features to promote the common development of children’s theatre in the world. 

第五、促进各国青少年之间的交流。各儿童戏剧节之间应当分享青少年戏剧教育方面的经验,同时,通过在戏剧节上举办夏(冬)令营和其他艺术活动,增进各国青少年之间的相互了解,让他们更加健康快乐地成长。

5. Enhancing exchanges among children from different countries: Festivals of different countries can share experience in theatre education for children with each other; meanwhile, through organizing summer (winter) camps other artistic activities to improve mutual understanding among children from different countries, to help them grow up happier healthier.

第六、筹备建立“国际儿童戏剧节联盟”。各国和各地区儿童戏剧节应按照“共商、共建、共享”的理念,适时建立儿童戏剧节之间的合作平台,构建各儿童戏剧节之间“人员互访、剧目互演、联合创作”的联动机制,深化各国儿童戏剧节之间的合作。

6. Preparing to establish the International Partnership on Children’s Theatre Festivals: In accordance with the concept of Extensive Consultation, Joint Contribution Shared Benefits, festivals in different countries areas can establish a cooperation platform on children’s theatre festival, building a interconnected mechanism of “mutual visits of personnel, Productions Exchanges Joint Creation” among different festivals, to deepen international cooperation between children’s theatre festivals of different countries.



  • 订票热线:4001016161 传真:010-65134116 邮箱:cntc@cntc.org.cn
    地址:北京市东城区东安门大街64号    邮编:100006   京ICP备06005396号-2
    中国儿童艺术剧院 © 2015-2019    技术支持:精正方胜    访问统计:

  • 新浪微博